رایزنی درباره آینده صنعت چاپ و نشر، یکی از با اهمیت ترین بخش های پنجمین روز از سی و سومین نمایشگاه کتاب تهران بود.
به گزارش خبرنگار کتاب ایرنا، رونمایی از کتاب های جدید و رایزنی درباره آینده صنعت نشر و چاپ کشور، بخش مهمی از جلسات جنبی نمایشگاه کتاب در روز پنجم بود.
رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران در حاشیه حضور در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از غرفه قطر بازدید و با میهمانان قطری گفتگو نمود.
هومان حسن پور، با میهمان ویژه این دوره از نمایشگاه درباره تفاوت و نحوه فعالیت حوزه نشر در قطر گفتگو نمود.
وی در این دیدار از نحوه دریافت مجوز ناشران قطری، تعداد انتشارات فعال در این کشور، تیراژ سالانه هر انتشارات، انواع نشرها و حق کپی رایت در کشور قطر از مهمانان وزارت فرهنگ و ارشاد قطری پرسید.
جاسم ابوالعینین رئیس نمایشگاه کتاب بین المللی قطر نیز در پاسخ به سوالات حسن پور اظهار داشت: مجموع ناشران و توزیع کنندگان قطری به ۱۵ عدد می رسد که در خلال حضورمان در نمایشگاه بین المللی تهران نشر دارنبجه ناشر تخصصی کودک و نوجوان نیز حضور دارد. همین طور ناشران بزرگ قطری سالانه ۳۰۰ عنوان کتاب چاپ می کنند. البته تیراژ این عناوین بستگی به تعداد عرضه آنها در بازار دارد و متناسب با تقاضای بازار چاپ می شود.
رئیس نمایشگاه بین المللی دوحه اضافه کرد: اتحادیه ناشران قطری عمری ۵ ساله دارد و مدافع حقوق ناشران است و اهتمام دارد بازار نشر قطر را بهبود ببخشد.
وی همین طور درباره حق کپی رایت و نحوه دریافت مجوز چاپ کتاب توسط ناشران قطری عنوان کرد: اداره کپی رایت ما، سازمانی جدا از وزارت فرهنگ است، اما دریافت مجوز چاپ کتاب توسط وزارت فرهنگ ما صورت می گیرد.
در اختتام رییس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران به مهمانان قطری پیشنهاد تبادل و انتقال تجربه برای بهبود فعالیت اتحادیه ناشران این کشور را داد.
همزمان با پنجمین روز از سی وسومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران یک شنبه (بیست و پنجم اردیبهشت ماه ۱۴۰۱)، محمدمهدی دادمان رییس حوزه هنری انقلاب اسلامی با حضور در نمایشگاه کتاب از بخش های مختلف و روند برگزاری این رویداد فرهنگی بازدید کرد.
وی از غرفه انتشارات سوره مهر، امیرکبیر، صاد، بین الملل و بخش ناشران کودک و نوجوان بازدید نمود.
دادمان در سخنانی با تشکر از ستاد اجرائی نمایشگاه کتاب، از زحمات واحد خبر این ستاد تقدیر کرده و به تدوام این رویداد فرهنگی نیز ابراز امیدواری کرد.
خاطرات خواهر امام موسی صدر در «به رنگ صبر»
این کتاب، خاطرات فاطمه صدر، خواهر امام موسی صدر و همسر سیدمحمدباقر صدر است که تا سن ۱۸ سالگی در قم و ایران کرده و زندگی و هیچ تصوری از عراق و زندگی در عراق نداشته است.
فاطمه نقوی نویسنده کتاب «به رنگ صبر» در غرفه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران واقع در نمایشگاه کتاب حضور یافته و حجت الاسلام سجاد فخرزاده و حسین جودوی منتقد و داوران جایزه تاریخ انقلاب اسلامی به نقد و بررسی این کتاب پرداختند.
در ابتدای نشست، نقوی نویسنده کتاب درباره چگونگی تالیف این اثر توضیح داد و اظهار داشت: موسسه امام موسی صدر مدت ها تصمیم به ثبت و ضبط خاطرات فاطمه صدر داشت اما به سبب عدم اطمینان ایشان در چگونگی نوشتن خاطرات و چاپ آن، علاقه ای به مصاحبه نداشتند. به مرور و با صحبت هایی که شد ایشان حاضر به مصاحبه شدند. این کتاب، خاطرات فاطمه صدر خواهر امام موسی صدر و همسر سیدمحمدباقر صدر است که تا سن ۱۸ سالگی در قم و ایران زندگی کرده و هیچ تصوری از عراق و زندگی در عراق نداشت.
وی در ادامه اشاره کرد: در ابتدا تصمیم داشتیم قالب کتاب بصورت داستانی نوشته شود، اما در نهایت به این نتیجه رسیدیم که برای ثبت در تاریخ بهتر است، با همان زبان و مدل صحبت خودشان، سخنانشان را ثبت و بصورت گفت وگوی شفاهی نوشته شود. همین طور ظرائف زندگی یک خانم را که در ایران رشد کرده، اما بعد از ازدواج به عراق رفته و آنجا با سختی های فراوانی روبرو بوده را از زبان خود او برای مخاطبان نشان دهیم.
نقوی با اشاره به ریز جزییاتی که در کتاب حتی درباره خوراک و پوشاک نوشته شده، اظهار داشت: شاید گمان نماییم این نکات ریز، خیلی هم مهم نیست اما برای دختری که مقرر است حتی زبان صحبت کردنش هم تغییر کند آن هم در سالهای دور، این نکات قابل اهمیت خواهد بود.
وی اظهار داشت: نخستین مصاحبه ها از سال ۹۵ شروع و مصاحبه های تلفنی و حضوری در عراق هم صورت گرفت، چون ایشان مدت کمی در ایران می ماندند. این مصاحبه ها ادامه داشته و مقرر است به فصل آخر کتاب اضافه و کتاب ویرایش شود.
نقوی اضافه کرد: این کتاب مستقل است و نیازی به خواندن کتاب خاصی نیست، شاید کتاب «هفت روایت خصوصی» خانم جعفریان مفید باشد اما این کتاب مستقل و می تواند بعنوان مرجعی برای شناخت خانواده صدر در نظر گرفته شود.
در ادامه نشست حجت الاسلام سعید فخرزاد از داوران جایزه تاریخ اسلامی با اشاره به ویژه بودن این کتاب اظهار داشت: این کتاب از این جهت که درباره همسر یک مرجع و از داخل بیت یک مجتهد روایت نشده کتاب خاص و ویژه ای است. همانگونه که می دانیم حریم روحانیون به سبب ملاحظاتی که وجود دارد بسته است و این کتاب را می توان آغازی برای شروع این نوع روایت ها دانست.
وی عنوان کرد: نکته دوم و مهم کتاب این است که راوی در این کتاب، خصوصیات اخلاقی را رعایت کرده و درباره افراد یا جیزی گفته نمی گردد یا اگر بخواهد در جهت منفی افراد صحبت شود خیلی کوتاه و مختصر گفته و رد می شود.
داور جایزه تاریخ انقلاب اسلامی سپس به ضعف های کتاب اشاره نمود و اظهار داشت: مطالب منقطع است و مسیر دائمی ندارد، البته مصاحبه شونده توانسته با پرسش و پاسخ این خلأ را جبران کند اما مختصر است و باید توضیحات بیشتری از راوی گرفته می شد. هرچند مصاحبه شونده با فنون مصاحبه نیز آشنا نبوده و نتوانسته به خوبی از عهده سوالات برآید. همین طور در بعضی جمله ها ابهاماتی وجود دارد که ناشی از دوزبانه بودن خانم صدر است که بهتر بود یا در پاورقی نوشته یا خود نویسنده این مطالب نامفهوم را تصحیح می کرد. از طرف دیگر چون نویسنده به موضوع کتاب اشراف کامل داشته، پاسخ های خانم صدر برای او گویا و مشخص است اما برای خواننده نامفهوم است.
در ادامه حسین جودوی از منتقدین و داوران جایزه تاریخ انقلاب اظهار داشت: سوژه با اهمیت ترین و پایه ای ترین موضوعی است که نویسنده باید برای مطلب پیدا کند. اگر روزنامه نگار برای سوژه اش نتواند سوالات درستی تعیین کند، نخواهد توانست سوژه موثری داشته باشد. سوژه ای که از چند جهت قابل توجه است. یکی همان ورود به زندگی و اندرونی علماست که بالاتر اشاره شد و دیگری اهمیت کشور عراق به ویژه در این سال ها به ویژه با بیشتر شدن اربعین و ارتباط مردم ایران و عراق است.
وی با اشاره به سبک نگارش کتاب اظهار داشت: بهتر بود نگارش کتاب بصورت داستانی باشد چونکه مخاطب قصه را بیشتر می پسندد. بدین سبب ممکنست مخاطب عام سبک نگارش کتاب را نپسندد. این نوع نگارش بااینکه ممکنست برای مخاطب خاص آموزنده و مفید باشد، اما مخاطب عام که قصه پذیر و قصه خوان است، چنین سبک نگارش و قالبی برایش خسته کننده خواهد بود.
آمادگی ایران و قطر برای ترجمه آثار منتخب به زبان عربی و فارسی
همزمان با پنجمین روز برگزاری نمایشگاه کتاب، روسای نمایشگاه های کتاب دوحه قطر، عمان و رئیس اتحادیه ناشران قطر، با یاسر احمدوند معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و رئیس سی وسومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران و علی رمضانی قائم مقام رئیس نمایشگاه، ملاقات و گفتگو کردند.
جاسم احمد ابوعینین رئیس نمایشگاه کتاب دوحه قطر، یکشنبه ۲۵ اردیبهشت ماه در دیدار با رئیس و قائم مقام نمایشگاه کتاب تهران، ضمن تشکر از مسئولان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از دعوت بعنوان نماینده دولت قطر در نمایشگاه کتاب، اظهار داشت: هم اکنون روابط بسیار خوبی بین ایران و قطر برقرار است و حضور ما بعنوان میهمان ویژه نمایشگاه فرصت مغتنمی برای بسط کارهای فرهنگی و تبادلات بیشتر در حوزه ترجمه و چاپ کتاب بین دو کشور است.
وی اضافه کرد: چندین نمایشگاه کتاب در دوحه قطر برگزار شده و ما شاهد حضور ناشران مطرح ایرانی بودیم. کمیسیون های فعال فرهنگی بین دو کشور می توانند شرایط را بررسی و در گسترش کارهای فرهنگی بین دو کشور نقش موثری ایفا کنند. علاقمندیم هر سال در نمایشگاه کتاب تهران شرکت نماییم. امیدواریم با همکاری و مساعدت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی زمینه حضور فراهم گردد.
جاسم احمد ابوعینین، بیان کرد: از آمدن به نمایشگاه کتاب تهران لذت بردم، برای اینکه هنگامی که مردم از بخش ناشران خارجی دیدن و با ما صحبت می کردند، احساس غریبی نمی کردیم و احساس خوبی داشتیم؛ گویا در کشور قطر میزبان مردم هستیم.
احمد حواری رییس نمایشگاه عمان نیز ضمن ابراز خرسندی از حضور در نمایشگاه کتاب تهران، اظهار داشت: بسیار خرسندم که به ایران آمدم و در چنین رویداد باشکوهی حاضر و با ناشران ایرانی و دیگر کشورها آشنا شد. از بخش ناشران ایرانی هم دیدن کردم و به این نتیجه رسیدم که کتاب های بسیار عالی و مطرح ایرانی را می توان انتخاب و برای چاپ و انتشار به کشور عمان برد. امیدوار هستم در برگشت به کشور عمان بتوانم بوسیله آژانس ادبی قراردادی را برای ترجمه و انتشار کتاب هایی منتخب ایرانی به عربی و برعکس منعقد نماییم.
یاسر احمدوند رئیس سی وسومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران نیز در این دیدار با تاکید بر گسترش فرهنگ کتابخوانی بین کشور ایران و دو کشور عمان و قطر اظهار داشت: پیشنهاد می کنم در بازدید از بخش کودک و نوجوان، کتاب هایی را برای ترجمه به زبان عربی انتخاب نماییم. امیدواریم کتاب بتواند در گسترش فرهنگ و هنر دو کشور، ثمربخش باشد.
در ادامه علی رمضانی قائم مقام رئیس سی وسومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، بر حضور کشورهای قطر، عمان و ایران در نمایشگاه های بین دو کشور اصرار کرد و اضافه کرد: امسال به سبب پاندمی کرونا برگزاری نمایشگاه کتاب با تاخیر مواجه گردید. لازم بود فضای پر استرس و نگران کننده کشور، با برگزاری نمایشگاه کتاب، شور و نشاط خودرا از سر گیرد، پس این رویداد فرهنگی که جشن کتاب برای همگان شمرده می شود، برآن است شادابی خودرا حفظ نماید و هر سال پرشورتر از سال قبل اجرا شود.
رمضانی اشاره کرد: برای ما ثابت شده است، وقتی مردم به کتاب دسترسی دارند، استقبال خوبی می کنند و کتاب می خوانند، بدین سبب برگزاری نمایشگاه مجازی و حضوری کتاب به شکل بسیار خوبی نیاز مخاطب و دسترسی آنان را به کتاب فراهم نموده است. امیدواریم کشور عمان و قطر از تجربه کشور ایران در برگزاری نمایشگاه سی وسوم کتاب نهایت بهره و استفاده را ببرد و روسای این دو کشور در بازگشت بتوانند تجربیات خودرا به دیگران منتقل کنند.
دیدار رئیس نمایشگاه کتاب تهران از غرفه فرهنگستان هنر
یاسر احمدوند، معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در غرفه انتشارات فرهنگستان هنر
مؤسسه متن ( انتشارات فرهنگستان هنر) تا ۳۱ اردیبهشت ماه ۱۴۰۱ در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران به آدرس مصلای بزرگ امام خمینی راهروی ۲۳، غرفه ۱۷، میزبان علاقه مندان به کتب هنری است.
سی وسومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از بیست ویکم شروع شده و تا سی ویکم اردیبهشت ماه ۱۴۰۱ در دو بخش حضوری در مصلای امام خمینی(ره) و مجازی در سامانه خانه کتاب و ادبیات ایران برگزار می گردد.