بیست و هشتمین جایزه ادبی و تاریخی «بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار یزدی» به پیر لوکوک، ایران شناس بلژیکی، اهدا شد.
به گزارش صد کادو به نقل از نمایندگی دائم جمهوری اسلامی ایران در یونسکو – پاریس، بیســت و هشتمین جایزه ادبی و تاریخی «بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار یزدی» طی مراسمی که به سبب بیماری لوکوک در منزل وی در حومه پاریس و با حضور احمد پاکتچی سفیر کشورمان در یونسکو، ژاله آموزگار، استاد پیشکسوت دانشگاه و عضو هیئت گزینش کتاب و جایزه بنیاد موقوفات محمود افشار، آرش افشار، عضو شورای تولیت و بازرس بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار، ساسان افشار فرزند واقف و عضو شورای تولیت بنیاد موقوفات و همین طور رحیم شایگان از شاگردان پیشین پروفسور لوکوک برگزار شد، این جایزه که شامل لوح تقدیر، نشان برنز منقوش به تصویر دکتر محمود افشار و نیز قالیچه نفیس نائین، زیوریافته با نام لوکوک بود، به او اهدا شد.
در شروع ژاله آموزگار، عضو شورای تولیت بنیاد موقوفات افشار با تشکر از پروفسور لوکوک برای پذیرش هیئت ویژه اهدای جایزه به رغم بیماری و نیز قدردانی از نمایندگی دائم جمهوری اسلامی ایران در یونسکو برای همکاری در برگزاری این مراسم، توضیحاتی را درباره بنیاد موقوفات افشار ارائه داد.
او اظهار داشت: این بنیاد که سالیانی است برای اهل فرهنگ نام آشنا شده است، بیش از همه یادآور کوشش های ایرج افشار در عرصه ایران شناسی است. برپایه اساسنامه موقوفه، جایزه ای تحت عنوان «بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار» به هر کسی که در گسترش زبان فارسی و ایران شناسی، در داخل یا خارج از مرزهای ایران کوشیده است، اهدا می شود.
آموزگار سپس شرحی از کارهای پروفسور لوکوک را برشمرد و ضمن سپاس از همه کوشش های سالیان دراز او در راه ایران شناسی، او را از هر نظر شایسته دریافت این جایزه خواند و به او تبریک گفت.
در ادامه احمد پاکتچی، سفیر و نماینده دائم کشورمان در سازمان علمی، فرهنگی و تربیتی ملل متحد (یونسکو) در سخنانی خدمات گسترده و دیرپای پروفسور لوکوک را ارج نهاد و با خواندن متن تقدیرنامه بنیاد افشار به جزئیاتی از خدمات پروفسور لوکوک اشاره نمود.
او همچون دلیلهای انتخاب لوکوک را مطالعه مستمر، تحقیق جدی و انتشار آثار فاخر در دوره ای بیش از ۵۰ سال در حوزه های مختلف ایران شناسی، خصوصاً فقه اللغه و فرهنگ ایرانی و ترجمه آثار مهمی همچون اوستا و شاهنامه خواند.
در ادامه رحیم شایگان از شاگردان پیشین پروفسور لوکوک با ایراد سخنانی از چگونگی کارهای ایران شناسی لوکوک یاد کرد و با ذکر خاطراتی به چیستی و چگونگی کارهای او پرداخت.
سپس لوکوک با بیان مراتب سپاس خود از بنیاد موقوفات دکتر افشار و نیز هیئت حاضر در منزلش، از اینکه نتوانسته بود به سبب بیماری، در مراسمی که بنا بود به همت نمایندگی کشورمان در یونسکو اجرا شود شرکت کند، پوزش خواست.
او با بیان خاطراتی از دوران اقامت خود در ایران، فرهنگ و تمدن ایرانی را از غنی ترین فرهنگ های جهان توصیف کرد و تحقیقات و آثار متعددش را در مقابل آن بسیار ناچیز خواند.
لوکوک ابراز امیدواری کرد که مطالعات ایرانی بیش از پیش در جای جای جهان ادامه یابد تا کرسی های دانشگاهی و پژوهشی بتوانند در ادامه تحقیقات قبلی، هر چه بیشتر به شناساندن این فرهنگ و تمدن گرانسنگ بپردازند.
پیر لوکوک، استاد دانشگاه سوربن فرانسه، طی بیش از ۵۰ سال تدریس و پژوهش در موضوعات زبان و ایران شناسی، آثار مختلفی را خلق کرده است. او از جمله، مطالعه گویش های ایرانی منطبق با موازین مدرن زبان شناسی را با اقامت طولانی در «سیوند فارس» به انجام رساند و سپس کتابی در مورد گویش های مرکز ایران پدید آورد.
پروفسور لوکوک همین طور در کتاب کتیبه های هخامنشی، تمام سنگ نبشته های موجود فارسی باستان را با نظر به تحریرهای عیلامی و بابلی شان به زبان فرانسه ترجمه کرد که همچون کتاب های مرجع در این عرصه شمرده می شود.
او همین طور کتاب اوستا را به زبان فرانسوی ترجمه کرد و با مقدمه مفصلی که بر آن نوشت، پشتوانه محکمی برای فهم متن آن پدید آورد. لوکوک همین طور با همتی ستودنی سراسر شاهنامه فردوسی را به زبان فرانسوی ترجمه کرد و بدین ترتیب امکان بهره مندی فرانسه زبانان جهان از این حماسه ملی ایرانیان را فراهم ساخت.
قبل تر دانشمندان غیرایرانی دیگری نیز همچون: ریچارد فرای، شارل هانری دو فوشه کور، برت فراگنر، آنجلو میکله پیه مونتسه و ژیلبر لازار جایزه موقوفات افشار را دریافت کرده اند.
اعضای هیات گزینش جایزه دکتر محمود افشار عبارتند از: سیدمصطفی محقق داماد، محمدرضا شفیعی کدکنی، ژاله آموزگار، جلال خالقی مطلق، محمود امیدسالار، فتح ﷲ مجتبایی، حسن انوری و کاوه بیات.
categories & tags
In جشن, جشنواره, کادو, هدیه
By خدمات, سازمان, شركت, فرهنگ